|
Post by diannet on Sept 8, 2011 17:28:54 GMT -6
I really liked Rhumour's nonsense poem * and I love the Jabberwocky poem and I thought why not have that as a challenge. I don't have anything written yet but it could be fun to take us out of the everday and stretch our imaginations. *"Nornesaynce" in Rhyming Poetry and Spoken Word (added by Brigid)
|
|
|
Post by Brigid Briton on Sept 8, 2011 18:13:07 GMT -6
OK, Dianne, you're on. I will have to think on it a bit, though.
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 12, 2011 14:03:08 GMT -6
I'll see if I can come up with something.
|
|
|
Post by heatherwordbender on Sept 12, 2011 14:19:29 GMT -6
Are we Jabberwhacking? ;D
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 12, 2011 15:19:10 GMT -6
Ok, I have a short poem for this challenge and I look forward to others to post.
Predatorica The fliberty flounce before the pounce gives away the predator's mind While stocking the flurgles you might hear the burbles as she swammies the field sublime She sets up the zugzwang with a gleeful eyebrow twang then waits for the flurgles to move Whilst in silence she louches and waits with her pouches to sprump when the plan hits its groove
copyright September 12, 2011 by Timothy Emil Birch
|
|
|
Post by diannet on Sept 12, 2011 15:43:37 GMT -6
Great Stuff Fire Monkey... so what's a zugzwang I want to know ;D Oh and those Flurgles...stubborn critters! ;D I am having trouble with this one...might take me a while.
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 12, 2011 16:19:36 GMT -6
The trick is to think of it with real words so you can picture it all and then as you write, create words that sound right to your ear and mind to replace some of the real words.
As for zugzwangs and such - the monkey knows, but wild horses won't drag it out of him ;D
|
|
|
Post by heatherwordbender on Sept 12, 2011 17:41:25 GMT -6
Of Terrors & Reskew
Wan, sidely knave Whot curried brave And thence did meekly follow Five loridats, Six skurren rats Abast the torren fellow
Betimes came on Y'en second one 'twixt hendle times forepassing 'dats, rats enouh' away did throuh' ere daidle's dawn wot guessing
Wot wissly, now Whot mussen go Nie forrarder nie vast Ain sidely mites That yealy bites Are lain ahin' ye bast.
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 12, 2011 19:49:50 GMT -6
This almost sounds like it is written in a dialect - perhaps one of the Scottish or older English ones.
|
|
|
Post by heatherwordbender on Sept 12, 2011 20:03:52 GMT -6
I had the best time with this ...was going for "one ought, theoretically, to understand it" ...can't wait to see what others come up with ;D
|
|
|
Post by Brigid Briton on Sept 13, 2011 12:20:20 GMT -6
Tim and Heather: You're entries are awesome. "Preditorica" cracks me up. It's a perfect alias for your "Kitra", Tim. Well, Dianne, I guess the ball's in our court to come up with something to (attempt) to rival these awesome posts!
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 13, 2011 14:03:09 GMT -6
Thanks - oh, and there is something about that poem which is 'hidden' - it contains a secret ... just waiting to see if anyone notices it but right now I'm not saying what
|
|
|
Post by heatherwordbender on Sept 13, 2011 15:51:37 GMT -6
Teasin' thang...hmmm.
And my thanks as well
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 13, 2011 16:27:34 GMT -6
I iz Monkey - of course I tease ;D but only with great respect and a spirit of laughing with people and never at them and in this case I also read - my post in Spoken Word - Predtorica.
|
|
|
Post by heatherwordbender on Sept 13, 2011 18:09:36 GMT -6
Would never believe any other thing of you. Still wanting to go back over yours and fish...but the day has been mind bending here and my focus has gone the way of the dinosaurs and dragons...
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 13, 2011 19:10:28 GMT -6
That might be the best time to see what you might not see otherwise ;D though perhaps not in this case. The way of the dinosaurs and dragons? You mean into a pocket of reality that only poets can enter?
|
|
|
Post by Brigid Briton on Sept 13, 2011 20:42:51 GMT -6
OK, you guys, I'll admit that I'm completely stymied by this challenge. You'd think it would be easy to make up some words and write a poem that makes sense in a nonsensical way. But, not for me, I'm afraid. Also, Tim, I'm completely stymied by your hidden message.
|
|
|
Post by Fire Monkey on Sept 14, 2011 0:19:29 GMT -6
It is trickier than one might think - something you could try is to write a poem about real things and just use real words and then go through and change words by replacing real words with made-up ones that have the right feel.
As for the secret in mine - I have been vague intentionally and that has mislead you a bit - it isn't a message - here's a hint - one of those words that sounds like a made up word is in fact a real word and it is being used correctly - obviously it is not a common word - in fact, it is a term from chess ... maybe that will help. I couldn't resist slipping it in because the word just sounds so right in the poem. ;D
|
|
|
Post by diannet on Sept 14, 2011 5:01:40 GMT -6
Okay...I did it but boy oh boy...phew!
The Hoffmagophlin's Ride Aye, I hear the hoffmagophlin Howlin, in the crumuchin tree He’s a wailing for the Shoozafeth Who left him in agony
He’s a howlin and a scowlin He’s awaiting for Misspencentide a hundreth year of grudge lets fly Upon the Fracturesque side
A Shoozafeth would surely not refuse to fight For no beast nor gromachin Would deny the Hoffmagoghlin his right
So it shall be under the crumuchin tree The Hoffmagophlin with take his leave Riding upon his wooloochin His revenge he will achieve
The nights of fighting toil bequeathed On this night of Misspencetide Oh beware you shady Shoozafeth Of Hoffmagopholin and his ride
And as Fracturesque moon hangs in sky Blades will glint under moonlight And in this duel of pride and blood One will fade to endless night
|
|
|
Post by Brigid Briton on Sept 14, 2011 7:51:18 GMT -6
Oh Dianne, Your entry is awesome! An epic. Very well done! Tim, As soon as you said it was a real word that sounded like a made-up word, I knew it had to be "zugzwang". That one is too bizarre to just invent. So, now I know that the word is from the German and literally means "compulsion to move". And, that it is a play by one of the players that forces the other to move in a way that is disadvantageous---which, as you said, fits the poem perfectly. Wikipedia also said it's not to be confused with "zweischenzug" another chess term which may be a candidate for future nonsense poems.
|
|